白金小说网 www.bjklic.com,重生之全能大文豪无错无删减全文免费阅读!
不错,舒宇用来回应那个留学生狂妄言论的诗,正是前一世北岛最为著名的一首朦胧诗,名字就叫作《回答》。
看到这里,或许有人会问,这首《回答》不是为了反映诗人对政治黑暗的不满吗?
的确,前一世对于这首创作于1976年的诗作,公认的解读就是:作者用这首诗展现了对那个时代的悲愤,对那时的人性的无奈,对那个世道受害者的冤屈的同情。
然而,这首诗是朦胧诗啊。
在不同时代,不同背景下,朦胧诗自会被理解成不同的意思,而现在,根本是不同的世界,这首诗自然便被理解成了另一层的意思。
“卑鄙是卑鄙者的通行证?”
卑鄙的人总是畅通无阻,没错,这个卑鄙的留学生,用污蔑祖国这样卑鄙的手段,来获取米国人的认同,从而想未来在米国畅通无阻?
“在那镀金的天空中,飘满了死者弯曲的倒影。”
这一世的二十多年前,涌起了一阵赴米热,能去往米国被国人夸张的称之为淘金,更有甚者把米国称为创业者天堂。然而那“金”并不是真金,而是虚有其表的“镀金”,加上当时米国对黄种人的种族歧视,不知有多少华人“淘金者”被颠倒是非,承受不白之冤,甚至含冤而死。
而后面一系列“我不相信”的排比句,则被这一世的人们,理解成了对那位留学生不实言论的反讽。
至于全诗的最后一句“那是五千年的象形文字,那是未来人们凝视的眼睛。“则被这一世的人们公认为这一首诗的点睛之笔,是拥有五千年历史的华夏民族对于不坏好意的国家的宣战,华夏要用文字记录自己的再次崛起,要让未来人用公正的眼光见证这一切的发生。
优秀的朦胧诗,其实是不存在真正的“正确答案”的,谁解释的更为合理,相信的人更多,谁的解读就是正确答案。
这一首《回答》放到此时此刻,以上的解读是最为合理的,于是,便成为了正确答案。
舒宇和曹妤牵手躬身谢幕。
音乐声渐消。
取而代之的,是全场近万人雷鸣般的掌声。
观众,主持人,工作人员,以及刚才吵着嚷着要退赛的其余参赛者。
按照以上意思理解本诗的,鼓掌是因为舒宇巧妙的文字排列和“隐喻”的内涵。
而并未立即理解本诗的,鼓掌则是因为这首诗中,磅礴无比的气势,以及舒宇和曹妤那及其到位的朗诵。
当然,这首诗的第一批“读者”,可不仅仅是现场的近万人,这是在直播啊,电视上,网络上,立即就引发了对这首诗的热议。
在一片赞扬声中,哪怕仍存在着为了表现自己与众不同的独立思维而唱反调的声音,却犹如是落入无垠大海中的一滴雨水,显得是微不足道。
或许这一首诗,放到舒宇的前一世,只不过是一首十分优秀的现代朦胧诗,与之可以并肩的现代诗也有不少,比其更好的诗歌也有。
但,放在这一世呢?
可以说,自从舒宇将这一首诗从前一世搬到这一世,便是注定了他不凡的结局,奠定了这次大学生诗歌朗诵赛的冠军。
无人质疑!
“我不相信!”
“大宇声音太好听了!充满磁性却不少刚强!”
“曹妤女神声音也很好啊!”
“我也不相信!这就是我的回答!”
“听之前,也曾对这个事件心绪矛盾。但听完以后,深有感触!大赞,感谢两位声情并茂的朗诵!”
不就之后,这首《回答》便是以神一般的传播速度,在诗歌界流传开来。
注意,这里说的,不是中国诗歌界,而是世界诗歌界。
不列颠文版,日耳曼文版,法兰西文版,东瀛文版相继产生。
同时,也有愈来愈多的中外著名朗诵大家,带着自己的理解对此诗朗诵诠释。
总之,这首来自舒宇前一世,北岛的《回答》,火了!
而这首诗所针对的对象,那个留学米国的学生杨树花,迫于压力,终于在微博上公开发布了道歉信:
“这次演讲带来的反响太大出乎我的意料,并深感不安,现申明及致歉如下:我深爱自己的祖国和家乡,为国家的繁荣发展深感自豪,希望今后用自己在国外的所学弘扬中国文化,为国家做积极贡献,演讲只是分享自己的留学体验,完全没有对国家以及家乡存否定和贬低之意,我深表歉意希望大家给予谅解,今后我一定会吸取教训。同时也不要再有更多的解读,甚至人身攻击,谢谢!”
杨树花这毫无诚意,看似公文一般的回应,并没有取得她料想中应该取得的谅解,反而起了反作用。
“国家需要你的贡献?呸,不当汉奸算你积德。”
“她是害怕回国找不到工作,给自己铺后路呢。”
“我只看出两句话是实话,就是她没想到事情会闹那么大,她感到很不安。”
春城旅游官方微博回应:“在家乡摘掉口罩就会生病?这个锅春城不背!”
杨树花的母校春城三中也是发出微博:“别骂我们学校了,我们学校教育的学生从不忘本,否则哪怕腹中百万书也是白搭,这个锅,我们不背!”
两个与杨树花本人有确切关系的组织都以不背锅来撇清关系,群嘲之余话题更热。
然而,真正让事情发酵的,还是外交部的公开回应。
“任何中国公民,对于任何事的表态都应该负责,不仅是有关中国的问题,对任何问题都应该如此。”
纵然,外交部之后的回应也一如既往的表现出了宽容,但这么快速的对此事作出回应,看来外交部对于这个事件还是有一定了解的。
这样激烈的事件,自然引发了持不同意见的外国媒体的讨论,甚至有几家西... -->>
不错,舒宇用来回应那个留学生狂妄言论的诗,正是前一世北岛最为著名的一首朦胧诗,名字就叫作《回答》。
看到这里,或许有人会问,这首《回答》不是为了反映诗人对政治黑暗的不满吗?
的确,前一世对于这首创作于1976年的诗作,公认的解读就是:作者用这首诗展现了对那个时代的悲愤,对那时的人性的无奈,对那个世道受害者的冤屈的同情。
然而,这首诗是朦胧诗啊。
在不同时代,不同背景下,朦胧诗自会被理解成不同的意思,而现在,根本是不同的世界,这首诗自然便被理解成了另一层的意思。
“卑鄙是卑鄙者的通行证?”
卑鄙的人总是畅通无阻,没错,这个卑鄙的留学生,用污蔑祖国这样卑鄙的手段,来获取米国人的认同,从而想未来在米国畅通无阻?
“在那镀金的天空中,飘满了死者弯曲的倒影。”
这一世的二十多年前,涌起了一阵赴米热,能去往米国被国人夸张的称之为淘金,更有甚者把米国称为创业者天堂。然而那“金”并不是真金,而是虚有其表的“镀金”,加上当时米国对黄种人的种族歧视,不知有多少华人“淘金者”被颠倒是非,承受不白之冤,甚至含冤而死。
而后面一系列“我不相信”的排比句,则被这一世的人们,理解成了对那位留学生不实言论的反讽。
至于全诗的最后一句“那是五千年的象形文字,那是未来人们凝视的眼睛。“则被这一世的人们公认为这一首诗的点睛之笔,是拥有五千年历史的华夏民族对于不坏好意的国家的宣战,华夏要用文字记录自己的再次崛起,要让未来人用公正的眼光见证这一切的发生。
优秀的朦胧诗,其实是不存在真正的“正确答案”的,谁解释的更为合理,相信的人更多,谁的解读就是正确答案。
这一首《回答》放到此时此刻,以上的解读是最为合理的,于是,便成为了正确答案。
舒宇和曹妤牵手躬身谢幕。
音乐声渐消。
取而代之的,是全场近万人雷鸣般的掌声。
观众,主持人,工作人员,以及刚才吵着嚷着要退赛的其余参赛者。
按照以上意思理解本诗的,鼓掌是因为舒宇巧妙的文字排列和“隐喻”的内涵。
而并未立即理解本诗的,鼓掌则是因为这首诗中,磅礴无比的气势,以及舒宇和曹妤那及其到位的朗诵。
当然,这首诗的第一批“读者”,可不仅仅是现场的近万人,这是在直播啊,电视上,网络上,立即就引发了对这首诗的热议。
在一片赞扬声中,哪怕仍存在着为了表现自己与众不同的独立思维而唱反调的声音,却犹如是落入无垠大海中的一滴雨水,显得是微不足道。
或许这一首诗,放到舒宇的前一世,只不过是一首十分优秀的现代朦胧诗,与之可以并肩的现代诗也有不少,比其更好的诗歌也有。
但,放在这一世呢?
可以说,自从舒宇将这一首诗从前一世搬到这一世,便是注定了他不凡的结局,奠定了这次大学生诗歌朗诵赛的冠军。
无人质疑!
“我不相信!”
“大宇声音太好听了!充满磁性却不少刚强!”
“曹妤女神声音也很好啊!”
“我也不相信!这就是我的回答!”
“听之前,也曾对这个事件心绪矛盾。但听完以后,深有感触!大赞,感谢两位声情并茂的朗诵!”
不就之后,这首《回答》便是以神一般的传播速度,在诗歌界流传开来。
注意,这里说的,不是中国诗歌界,而是世界诗歌界。
不列颠文版,日耳曼文版,法兰西文版,东瀛文版相继产生。
同时,也有愈来愈多的中外著名朗诵大家,带着自己的理解对此诗朗诵诠释。
总之,这首来自舒宇前一世,北岛的《回答》,火了!
而这首诗所针对的对象,那个留学米国的学生杨树花,迫于压力,终于在微博上公开发布了道歉信:
“这次演讲带来的反响太大出乎我的意料,并深感不安,现申明及致歉如下:我深爱自己的祖国和家乡,为国家的繁荣发展深感自豪,希望今后用自己在国外的所学弘扬中国文化,为国家做积极贡献,演讲只是分享自己的留学体验,完全没有对国家以及家乡存否定和贬低之意,我深表歉意希望大家给予谅解,今后我一定会吸取教训。同时也不要再有更多的解读,甚至人身攻击,谢谢!”
杨树花这毫无诚意,看似公文一般的回应,并没有取得她料想中应该取得的谅解,反而起了反作用。
“国家需要你的贡献?呸,不当汉奸算你积德。”
“她是害怕回国找不到工作,给自己铺后路呢。”
“我只看出两句话是实话,就是她没想到事情会闹那么大,她感到很不安。”
春城旅游官方微博回应:“在家乡摘掉口罩就会生病?这个锅春城不背!”
杨树花的母校春城三中也是发出微博:“别骂我们学校了,我们学校教育的学生从不忘本,否则哪怕腹中百万书也是白搭,这个锅,我们不背!”
两个与杨树花本人有确切关系的组织都以不背锅来撇清关系,群嘲之余话题更热。
然而,真正让事情发酵的,还是外交部的公开回应。
“任何中国公民,对于任何事的表态都应该负责,不仅是有关中国的问题,对任何问题都应该如此。”
纵然,外交部之后的回应也一如既往的表现出了宽容,但这么快速的对此事作出回应,看来外交部对于这个事件还是有一定了解的。
这样激烈的事件,自然引发了持不同意见的外国媒体的讨论,甚至有几家西... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读